Shloka 40

सोअन्यत्‌ कार्मुकमादाय लघुहस्तस्ततो दृढम्‌ । सात्यकिरव्यसृजच्चापि शरश्रेणीं सुतस्य ते,इसके बाद उसने क्षुरप्रसे सात्यकिके बाणसहित धनुषको काटकर उसके दो टुकड़े कर डाले। तब सात्यकिने दूसरा सुदृढ़ धनुष हाथमें लेकर शीघ्रतापूर्वक हाथ चलाते हुए वहाँ आपके पुत्रपर बाणोंकी श्रेणियाँ बरसानी आरम्भ कर दीं

so 'nyat kārmukam ādāya laghu-hastas tato dṛḍham | sātyakir avy asṛjac cāpi śara-śreṇīṁ sutasya te ||

Sañjaya berkata: Lalu Sātyaki, yang tangannya pantas, mengambil sebuah busur lain yang teguh dan segera melepaskan rentetan anak panah yang tidak putus-putus ke arah putera tuanku.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
Karma
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
लघुहस्तःswift-handed
लघुहस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootलघुहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
दृढम्firm/strong
दृढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeProperNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
अरविसृजत्released/shot
अरविसृजत्:
Kriya
TypeVerb
Rootवि + सृज्
Formलङ् (imperfect), Third, Singular, Parasmaipada
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शरश्रेणीम्a line/series of arrows
शरश्रेणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरश्रेणी
FormFeminine, Accusative, Singular
सुतस्यof the son
सुतस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Genitive, Singular
तेyour
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
your son (Kaurava prince)
B
bow (kārmuka)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

In the battlefield context, the verse highlights steadfastness and readiness: when one means is lost, a warrior promptly adopts another and continues the duty at hand. Ethically, it reflects the grim discipline of kṣatriya warfare—skill and resolve persist even amid destruction.

After Sātyaki’s bow has been cut, he immediately takes up another strong bow and rapidly showers Dhṛtarāṣṭra’s son with a continuous series of arrows, intensifying the combat.