निहता: पुरुषेन्द्रेण तच्चापि विदितं तव । 'पुरुषश्रेष्ठ अर्जुनने उस समय यक्ष, नाग, दैत्य तथा दूसरे भी जो बलका घमंड रखनेवाले वीर थे, उन सबको मार डाला था। यह बात तुम्हें मालूम ही है ।।
nihatāḥ puruṣendreṇa taccāpi viditaṃ tava | gandharvā ghoṣayātrāyāṃ citrasenādayo jitāḥ ||
Sañjaya berkata: “Mereka yang perkasa itu telah ditewaskan oleh insan terbaik; dan hal itu pun sudah engkau ketahui. Dalam peristiwa Ghoṣa-yātrā, para Gandharva—Citraseṇa dan yang lain-lain—juga telah dikalahkannya.”
संजय उवाच
The verse underscores how a warrior’s established deeds and reputation function as moral and strategic evidence in later crises: past victories are recalled to affirm capability, inspire confidence, and frame present events within a remembered ethical-historical record.
Sañjaya reminds Dhṛtarāṣṭra that the hero had already slain powerful opponents, and that Dhṛtarāṣṭra knows this. He cites the earlier Ghoṣa-yātrā episode, where Citraseṇa and other Gandharvas were defeated, as a precedent for the hero’s prowess.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.