Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

त्वद्धितार्थ च नैषादिरड्गुछ्ेन वियोजित: । द्रोणेनाचार्यक॑ कृत्वा छद्मना सत्यविक्रम:,तुम्हारे हितके लिये ही द्रोणाचार्यने सत्यपराक्रमी एकलव्यका आचार्यत्व करके छलपूर्वक उसका अँगूठा कटवा दिया था

tvaddhitārthaṃ ca naiṣādir aṅguṣṭhena viyojitaḥ | droṇenācāryakaṃ kṛtvā chadmanā satyavikramaḥ ||

Dan demi kepentinganmu jugalah pemuda Niṣāda itu (Ekalavya) dipisahkan daripada ibu jarinya. Droṇa, setelah menerimanya sebagai murid hanya pada nama, dengan tipu daya menyebabkan Ekalavya yang gagah lagi setia itu memotong ibu jarinya—agar keunggulanmu tidak tergugat.

त्वत्from you / for your sake (as basis of purpose)
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Panchami, Ekavachana
हितार्थम्for (the) benefit/purpose
हितार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित + अर्थ
FormNapumsaka, Dvitiya, Ekavachana
and
:
TypeIndeclinable
Root
नैषादःthe Nishada (Ekalavya)
नैषादः:
Karta
TypeNoun
Rootनैषाद
FormPum, Prathama, Ekavachana
अङ्गुष्ठेनwith/by (his) thumb
अङ्गुष्ठेन:
Karana
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ
FormPum, Trtiya, Ekavachana
वियोजितःseparated/deprived (of)
वियोजितः:
TypeVerb
Rootवि + युज्
FormPum, Prathama, Ekavachana, क्त (past passive participle)
द्रोणेनby Drona
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormPum, Trtiya, Ekavachana
आचार्यकम्the status/role of teacher
आचार्यकम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्यक
FormNapumsaka, Dvitiya, Ekavachana
कृत्वाhaving made/assuming
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
छद्मनाby deceit/with a ruse
छद्मना:
Karana
TypeNoun
Rootछद्मन्
FormNapumsaka, Trtiya, Ekavachana
सत्यविक्रमःof true valor (epithet)
सत्यविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य + विक्रम
FormPum, Prathama, Ekavachana

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
D
Droṇa (Droṇācārya)
E
Ekalavya
N
Niṣāda
T
thumb (aṅguṣṭha)

Educational Q&A

The verse highlights a morally charged tension between personal loyalty and ethical conduct: actions taken to secure one person’s advantage (protecting a favored disciple’s supremacy) can involve deception and harm to another who is genuinely talented. It invites reflection on dharma in the guru’s role and the cost of partiality.

Vāyudeva explains that Droṇa, under the pretext of being Ekalavya’s teacher, demanded a ‘guru-fee’ and had Ekalavya’s thumb cut off. The stated motive is to safeguard the addressee’s interests—traditionally understood as preserving Arjuna’s unmatched status in archery.