नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च
Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault
स्वर्णदण्डामकुण्ठाग्रां कर्मारपरिमार्जिताम् । राजन्! तब कृपाचार्यने कुपित होकर सोनेके दण्ड और अप्रतिहत धारवाली तथा कारीगरके द्वारा साफ की हुई एक भयंकर शक्ति उसके ऊपर चलायी
svarṇadaṇḍām akuṇṭhāgrāṁ karmāraparimārjitām | rājan! tataḥ kṛpācāryaḥ kupito bhīṣaṇāṁ śaktiṁ tasyaivopari cikṣepa ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, kemudian Kṛpācārya, menyala oleh amarah, melontarkan kepadanya sebuah lembing ‘śakti’ yang mengerikan—bertangkai emas, bermata tidak tumpul, dan berkilau baru digilap oleh tukang besi. Dalam kemarahan medan perang, pertukangan yang paling halus pun menjadi alat pemusnah, memperlihatkan bagaimana murka dapat memesongkan kemahiran terbaik manusia ke arah kebinasaan.”
संजय उवाच