Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout

Chapter 17

ब्रह्मस्वहारिणश्रैव राजपिण्डापहारिण: | शरणागतं च त्यजतो याचमानं तथा घ्नत:,“यदि हमलोग अर्जुनको युद्धमें मारे बिना लौट आवें अथवा उनके बाणोंसे पीड़ित हो भयके कारण युद्धसे पराड्मुख हो जायेँ तो हमें वे ही पापमय लोक प्राप्त हों, जो व्रतका पालन न करनेवाले, ब्रह्महत्यारे, मद्य पीनेवाले, गुरुस्त्रीगामी, ब्राह्मणके धनका अपहरण करनेवाले, राजाकी दी हुई जीविकाको छीन लेनेवाले, शरणागतको त्याग देनेवाले, याचकको मारनेवाले, घरमें आग लगानेवाले, गोवध करनेवाले, दूसरोंकी बुराईमें लगे रहनेवाले, ब्राह्मणोंसे द्वेष रखनेवाले, ऋतुकालमें भी मोहवश अपनी पत्नीके साथ समागम न करनेवाले, श्राद्धके दिन मैथुन करनेवाले, अपनी जाति छिपानेवाले, धरोहरको हड़प लेनेवाले, अपनी प्रतिज्ञा तोड़नेवाले, नपुंसकके साथ युद्ध करनेवाले, नीच पुरुषोंका संग करनेवाले, ईश्वर और परलोकपर विश्वास न करनेवाले, अग्नि, माता और पिताकी सेवाका परित्याग करनेवाले, खेतीको पैरोंसे कुचलकर नष्ट कर देनेवाले, सूर्यकी ओर मुँह करके मूत्र॒त्याग करनेवाले तथा पापपरायण पुरुषोंको प्राप्त होते हैं

brahmasvahāriṇaś caiva rājapiṇḍāpahāriṇaḥ | śaraṇāgataṃ ca tyajato yācamānaṃ tathā ghnataḥ ||

Sañjaya berkata: “Jika kami pulang tanpa membunuh Arjuna di medan perang, atau jika diseksa oleh anak panahnya lalu berpaling daripada pertempuran kerana takut, maka kami akan jatuh ke alam-alam berdosa—alam yang dituju oleh mereka yang mencuri harta yang dipersembahkan kepada para Brahmana, yang merampas sara hidup yang diperuntukkan oleh raja, yang meninggalkan orang yang memohon perlindungan, dan yang membunuh si peminta.”

ब्रह्मस्वहारिणःthose who steal brahmin-property
ब्रह्मस्वहारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मस्वहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राजपिण्डापहारिणःthose who take away the king’s stipend/maintenance
राजपिण्डापहारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootराजपिण्डापहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शरणागतम्one who has sought refuge
शरणागतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशरणागत
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्यजतःabandoning (who abandon)
त्यजतः:
Karta
TypeVerb
Rootत्यज्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Plural
याचमानम्a supplicant/begging person
याचमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootयाच्
FormPresent middle participle, Masculine/Neuter, Accusative, Singular
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
घ्नतःkilling (who kill)
घ्नतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna

Educational Q&A

A warrior’s ethical duty includes steadfastness in battle and protection of the vulnerable; retreating out of fear and failing one’s obligation is equated with grave moral transgressions that lead to sinful afterlife consequences.

Sañjaya reports a vow-like resolve: the speakers declare that if they fail to defeat Arjuna and instead withdraw in fear of his arrows, they will deserve the same dreadful fate as notorious sinners such as those who steal Brahmin property, seize royal livelihood, abandon refugees, or kill petitioners.