Shloka 23

फिर वे महारथी सहदेव बड़ी उतावलीके साथ महामना पांचालराजकुमार जनमेजयके रथपर आरूढ़ हो गये ।। विराट सहसेन तु द्रोणं वै द्रतमागतम्‌ । मद्रराज: शरौघेण च्छादयामास धन्विनम्‌,द्रोणाचार्यपर वेगपूर्वक आक्रमण करनेवाले सेनासहित धनुर्धर राजा विराटको मद्रराज शल्यने अपने बाणसमूहोंसे आच्छादित कर दिया

virāṭaḥ sahasena tu droṇaṃ vai drutam āgatam | madrarājaḥ śaraughena cchādayāmāsa dhanvinam ||

Sañjaya berkata: Kemudian maharathi Sahadeva, dengan tergesa-gesa, menaiki kereta perang putera raja Pañcāla, Janamejaya. Sementara itu Virāṭa, bersama bala tenteranya, menyerbu Droṇa dengan laju; namun Śalya, raja Madra, menyelubungi pemanah Virāṭa dengan hujan anak panah yang lebat, menahan kemaraannya.

विराटःVirāṭa
विराटः:
Karta
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Nominative, Singular
सहसेनःSahasena (name/epithet)
सहसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootसहसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
द्रुतम्swiftly/quick (as an adverbial accusative)
द्रुतम्:
TypeAdjective
Rootद्रुत
FormNeuter, Accusative, Singular
आगतम्come/approached
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
मद्रराजःthe king of Madra (Śalya)
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Nominative, Singular
शरौघेणwith a torrent/mass of arrows
शरौघेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरौघ
FormMasculine, Instrumental, Singular
च्छादयामासcovered/veiled
च्छादयामास:
TypeVerb
Rootछद्
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
धन्विनम्the archer
धन्विनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Virāṭa
D
Droṇa (Droṇācārya)
Ś
Śalya (king of Madra)
A
army/troops
A
arrows (śara)
C
chariot/warfield context

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: courage and swift initiative are essential, yet warfare also demands restraint through counter-force and tactical response. Valor is not merely charging forward; it is tested and shaped by disciplined opposition.

Virāṭa advances rapidly toward Droṇa with his forces. Śalya intervenes by unleashing a thick volley of arrows, effectively blanketing Virāṭa and halting or blunting his momentum in the battle.