Shloka 14

चिक्षेप कर्णमुद्दिश्य कर्णस्तान्‌ व्यधमच्छरै: । महामनस्वी सूतपुत्र कर्णके द्वारा उस रथचक्रके नष्ट कर दिये जानेपर ईषादण्ड, जोते, नाना प्रकारके जूए, हाथीके कटे हुए अंग, मरे घोड़े और बहुत-सी मृत मनुष्योंकी लाशें कर्णको लक्ष्य करके चलायीं; परंतु कर्णने अपने बाणोंद्वारा उन सबकी धज्जियाँ उड़ा दीं ।। स निरायुधमात्मान ज्ञात्वा माद्रवतीसुत:

sañjaya uvāca |

cikṣepa karṇam uddiśya karṇas tān vyadhamac charaiḥ |

sa nirāyudham ātmānaṃ jñātvā mādravatī-sutaḥ ||

Sañjaya berkata: Sebuah senjata dilontarkan menyasar Karna, namun Karna memecahkannya dengan anak panahnya. Lalu putera Mādravatī, menyedari dirinya tidak lagi bersenjata, pun berada dalam keadaan genting di tengah himpitan pertempuran.

चिक्षेपthrew / hurled
चिक्षेप:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (narrative past), 3, singular
कर्णम्Karna (as target)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, singular
उद्दिश्यaiming at / having targeted
उद्दिश्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउद्-√दिश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), parasmaipada-usage
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, nominative, singular
तान्those (things)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
व्यधमत्shattered / blew apart
व्यधमत्:
Karta
TypeVerb
Rootव्य्-√धम्
Formलङ्, imperfect (past), 3, singular, parasmaipada
अच्छरैःwith arrows
अच्छरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअच्छर (अस्त्र/शर)
Formmasculine, instrumental, plural
महामनस्वीgreat-minded
महामनस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामनस्
Formmasculine, nominative, singular
सूतपुत्रःthe charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
निरायुधम्unarmed
निरायुधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिरायुध
Formmasculine, accusative, singular
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, accusative, singular
ज्ञात्वाhaving known / realizing
ज्ञात्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Root√ज्ञा
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
माद्रवतीसुतःthe son of Mādravatī
माद्रवतीसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रवतीसुत
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
A
arrows (śara)
M
missile/weapon (implied)
M
Mādravatī (as a matronymic reference)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of alertness and mastery: even when attacked, a skilled warrior counters effectively; yet the narrative also turns to the moral and strategic peril of becoming nirāyudha (weaponless), where vulnerability tests resolve and dharma-guided conduct under extreme pressure.

Sanjaya reports that an attack was launched against Karna, but Karna destroys the incoming threat with his arrows. Immediately after, attention shifts to a figure called the son of Mādravatī, who realizes he is without weapons, signaling a dangerous turning point in the fight.