धनंजयरयथं हित्वा राधेयं प्रत्युदीयतुः । उस समय चक्ररक्षक युधामन्यु और उत्तमौजाने भी धनंजयका रथ छोड़कर कर्णपर ही आक्रमण किया
dhanañjayarathaṃ hitvā rādheyaṃ pratyudīyatū |
Sañjaya berkata: Meninggalkan kereta Dhanañjaya, kedua-duanya—Yudhāmanyu dan Uttamaujas, yang ditetapkan sebagai pengawal roda—berpaling semula lalu menyerbu terus ke arah Rādheya (Karna). Dalam himpitan perang, tugas melindungi berubah menjadi pilihan dharma yang aktif: mempertaruhkan diri demi melindungi pemimpin mereka dan berhadapan secara langsung dengan lawan yang amat digeruni.
संजय उवाच
The verse highlights dharma in action: loyal guardians do not merely stand by defensively but take decisive, self-risking action to protect their charge. In a righteous framework, courage and responsibility are shown through timely intervention against a dangerous threat.
During the battle, Yudhāmanyu and Uttamaujas—serving as Arjuna’s chariot and wheel protectors—leave Arjuna’s chariot position and launch an attack on Karna (Rādheya), confronting him directly.