धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः
Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation
स तेजसा शस्त्रकृतेन पूतो महाहवे देहवरं विसृज्य । आक्रामदूर्ध्व वरदो वराहों व्यावृत्त्य धर्मेण परेण रोदसी,वरदायक तथा वर पानेके योग्य भूरिश्रवाने उस महायुद्धमें शस्त्रके तेजसे पवित्र हो अपने उत्तम शरीरका परित्याग करके उत्कृष्ट धर्मके द्वारा पृथ्वी और आकाशको लाँघकर ऊर्ध्वलोकमें गमन किया
sa tejasā śastrakṛtena pūto mahāhave dehāvaraṁ visṛjya | ākrāmad ūrdhvaṁ varado varāho vyāvṛttya dharmeṇa pareṇa rodasī ||
Sañjaya berkata: Disucikan dalam perang besar itu oleh daya menyala senjata, dia menanggalkan tubuhnya yang unggul. Lalu Bhūriśravā—yang layak menerima anugerah dan juga pemberi anugerah—bangkit ke atas; dengan dharma yang tertinggi dia melampaui bumi dan langit menuju alam-alam luhur.
संजय उवाच