Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyāya 143: Nocturnal duels—Nākuli and Citraseṇa; Vṛṣasena’s assault; Duḥśāsana vs Prativindhya

सो<यं गुरुतरो भार: सैन्धवार्थे समाहित: । ज्ञातव्यक्ष हि मे राजा रक्षितव्यश्ष॒ सात्यकि:,“इस समय सिन्धुराज जयद्रथके कारण यह मुझपर बहुत बड़ा भार आ गया। एक तो मुझे राजाका कुशल-समाचार जानना है, दूसरे सात्यकिकी भी रक्षा करनी है

so 'yaṃ gurutaro bhāraḥ saindhavārthe samāhitaḥ | jñātavyaś ca hi me rājā rakṣitavyaś ca sātyakiḥ ||

Sanjaya berkata: “Kerana urusan yang menyangkut raja Sindhu (Jayadratha), kini beban yang lebih berat telah jatuh ke atas diriku. Aku mesti mengetahui kesejahteraan baginda raja, dan aku juga mesti memastikan perlindungan bagi Satyaki.”

सःhe/that (this)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुतरःheavier, more weighty
गुरुतरः:
TypeAdjective
Rootगुरुतर
FormMasculine, Nominative, Singular
भारःburden
भारः:
Karta
TypeNoun
Rootभार
FormMasculine, Nominative, Singular
सैन्धव-अर्थेfor the sake of the Saindhava (Jayadratha)
सैन्धव-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्धव + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
समाहितःplaced/laid upon; imposed; concentrated
समाहितः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (समाहित)
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञातव्यःto be known/ascertained
ज्ञातव्यः:
TypeAdjective
Rootज्ञा (ज्ञातव्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षितव्यःto be protected
रक्षितव्यः:
TypeAdjective
Rootरक्ष् (रक्षितव्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
R
Raja (the king)
J
Jayadratha (Saindhava, Sindhu king)
S
Satyaki

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of responsibility in crisis: one must balance urgent political intelligence (the king’s welfare) with immediate protective duty toward an ally (Satyaki), showing that dharma in war often involves competing obligations.

Sanjaya describes the pressure created by the Jayadratha-related situation: he must find out how the king is faring while also ensuring Satyaki’s safety, indicating simultaneous, high-stakes concerns on the battlefield.