Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
ते तु चापबलोद्धूता: शातकुम्भविभूषिता:
te tu cāpabaloddhūtāḥ śātakumbhavibhūṣitāḥ
Namun anak-anak panah itu, yang terhambur oleh daya busur, dihiasi pula dengan perhiasan emas tulen—suatu gambaran yang menajamkan pertentangan antara keganasan perang dan kemegahan diraja, sebagaimana Sañjaya melaporkan pemandangan itu dengan ketenangan yang tegas.
संजय उवाच
The line underscores a recurring Mahābhārata tension: worldly magnificence and martial honor coexist with the harsh reality of violence. The ethical undertone is the fragility of embodied life and status amid the force of weapons and fate on the battlefield.
Sanjaya describes combatants who are being violently shaken or driven by the power of bowmanship (arrows/impact implied), while still visibly ornamented with pure gold—painting a vivid battlefield tableau of struck warriors in royal attire.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.