Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā

Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata

तानि दुःखान्यनेकानि विप्रकारांश्व सर्वशः । हृदि कृत्वा महाबाहुर्भीमो5युध्यत सूतजम्‌,अनेक बार दिये गये उन दुःखों और सम्पूर्ण अपकारोंको मनमें रखकर महाबाहु भीमसेनने सूतपुत्र कर्णके साथ युद्ध किया है

tāni duḥkhāny anekāni viprakārāṁś ca sarvaśaḥ | hṛdi kṛtvā mahābāhur bhīmo ’yudhyata sūtajam ||

Sañjaya berkata: Menyimpan dalam hati pelbagai dukacita yang telah ditanggungnya dan segala bentuk kezaliman yang menimpanya, Bhīma yang berlengan perkasa bertempur dengan Karṇa, putera seorang sais. Rangkap ini menonjolkan bagaimana luka lama dan ketidakadilan yang terkumpul dapat menguatkan tekad di medan perang, walaupun dorongan itu bertentangan dengan cita dharma untuk bertindak tanpa dendam peribadi.

तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
दुःखानिsufferings
दुःखानि:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Plural
अनेकानिmany
अनेकानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअनेक
FormNeuter, Accusative, Plural
विप्रकारान्injuries/harms, outrages
विप्रकारान्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्रकार
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःentirely, in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
हृदिin (his) heart/mind
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
कृत्वाhaving placed/keeping (in mind)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
अयुध्यतfought
अयुध्यत:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Atmanepada
सूतजम्the charioteer’s son (Karna)
सूतजम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतज
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
K
Karṇa (Sūtaja)

Educational Q&A

The verse shows how accumulated suffering and perceived injustice can become a powerful inner fuel for action; ethically, it invites reflection on whether one fights from personal resentment or from disciplined duty, since the former can cloud judgment even in a righteous cause.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, recalling many past sorrows and wrongs, enters combat with Karṇa, intensifying the duel with personal and historical grievance.