Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

अथान्यद्‌ धनुरादाय शैशुपालिमीहारथ: । विव्याध सायकैद्रोणं कड़कबर्हिणवाजितै:,यह देख महारथी शिशुपालकुमारने दूसरा धनुष हाथमें लेकर कंक और मोरकी पाँखोंसे युक्त बाणोंद्वारा द्रोणाचार्यकोी घायल कर दिया

athānyad dhanur ādāya śaiśupālimahārathaḥ | vivyādha sāyakair droṇaṃ kaṅka-barhiṇa-vājitaiḥ ||

Sañjaya berkata: Kemudian pahlawan kereta perang agung, putera Śiśupāla, mengambil busur yang lain lalu melukai Droṇācārya dengan anak-anak panah yang dihiasi bulu bangau dan bulu merak. Di tengah hiruk pertempuran, peristiwa ini menonjolkan bahawa bahkan guru yang dihormati pun menjadi sasaran langsung apabila tuntutan perang mengatasi rasa hormat peribadi; dan keunggulan seni tempur terserlah melalui penyesuaian pantas serta serangan yang tidak mengenal henti.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यत्another (one)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
शैशुपालिःthe son of Śiśupāla
शैशुपालिः:
Karta
TypeNoun
Rootशैशुपालि
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
कडकबर्हिणवाजितैःwith (arrows) furnished with heron-feathers and peacock-feathers
कडकबर्हिणवाजितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकडकबर्हिणवाजित
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇācārya (Droṇa)
Ś
Śiśupāla’s son (Śaiśupāli)
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows (sāyaka)
H
heron feathers (kaṅka)
P
peacock feathers (barhiṇa)

Educational Q&A

The verse underscores the tension between personal reverence and battlefield duty: even a venerable teacher like Droṇa becomes a legitimate target under kṣatriya-dharma, and warriors must act decisively within the harsh ethics of war.

Sañjaya reports that Śiśupāla’s son, an elite chariot-warrior, switches to another bow and wounds Droṇācārya with feathered arrows (heron- and peacock-plumed), emphasizing speed, skill, and relentless engagement in combat.