Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

सो5तिविद्धों महाराज कैकेयो द्रोणसायकै: । क्रोधेन महता5<विष्टो व्यावृत्य नयने शुभे,महाराज! द्रोणाचार्यके बाणोंसे अत्यन्त घायल हो जानेपर केकयराजकुमारको बड़ा क्रोध हुआ। वे अपनी दोनों सुन्दर आँखें फाड़-फाड़कर देखने लगे

so 'tividdho mahārāja kaikeyo droṇasāyakaiḥ | krodhena mahatā 'viṣṭo vyāvṛtya nayane śubhe ||

Sañjaya berkata: “Wahai raja, putera Kaikeya, yang ditembusi berulang kali oleh anak panah Droṇa hingga parah, dikuasai amarah yang besar. Dia berpaling lalu merenung dengan kedua-dua matanya yang elok terbuka luas.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिविद्धःpierced severely
अतिविद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिविद्ध (वि√व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
कैकेयःthe Kaikeya (prince/king)
कैकेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकैकेय
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणसायकैःwith Drona's arrows
द्रोणसायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोणसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्रोधेनwith anger
क्रोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
आविष्टःseized/possessed (by)
आविष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootआविष्ट (आ√विश्)
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यावृत्यhaving turned/rolled (about)
व्यावृत्य:
TypeVerb
Rootव्यावृत्य (वि-आ√वृत्)
FormAbsolutive (Gerund), Active
नयनेthe two eyes
नयने:
Karma
TypeNoun
Rootनयन
FormNeuter, Accusative, Dual
शुभेbeautiful/auspicious
शुभे:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇācārya (Droṇa)
K
Kaikeya (Kaikeya prince/warrior)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights how severe injury in war can trigger overpowering krodha (wrath), which narrows perception and pushes a warrior toward retaliation. Ethically, it points to the danger of anger as a force that eclipses discernment (viveka) even among trained kṣatriyas, intensifying the cycle of violence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a Kaikeya warrior, badly pierced by Droṇa’s arrows, becomes enraged. He turns about and glares with eyes widened, signaling a surge of fury and readiness to respond in the ongoing battle.