दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
कैकेयो<स्त्रं समालोक्य मुक्त द्रोणेन संयुगे । ब्रह्मास्त्रेणैव राजेन्द्र ब्राह्ममस्त्रमशातयत्,राजेन्द्र! युद्धभूमिमें द्रोणाचार्यके द्वारा चलाये हुए ब्रह्मास्त्रको देखकर केकयनरेशने ब्रह्मास्त्रद्वारा ही उसे शान्त कर दिया
kaikeyo 'stram samālokya muktaṃ droṇena saṃyuge | brahmāstreṇaiva rājendra brāhmam astram aśātayat |
Sañjaya berkata: “Wahai raja, tatkala melihat senjata Brahmā (Brahmāstra) yang dilepaskan oleh Droṇa di tengah kancah pertempuran, pemerintah Kaikeya menenangkan Brahmāstra itu dengan mengerahkan Brahmāstra miliknya sendiri.”
संजय उवाच
Even in war, power must be met with disciplined knowledge and restraint: catastrophic weapons are to be countered precisely to prevent wider destruction, reflecting responsible kṣatriya conduct and mastery of astra-vidyā.
Droṇa releases a Brahmā-astra in battle. The Kaikeya ruler, recognizing it, responds with a Brahmā-astra of his own and thereby neutralizes Droṇa’s weapon, preventing its effect on the battlefield.