Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
कृतवर्मा तु हार्दिक्य: शैनेयं निशितै: शरै: । अवाकिरत् सुसंक्रुद्धस्ततो5क़्रुद्धयबत् स सात्यकि:,हृदिकपुत्र कृतवर्माने अत्यन्त कुपित हो सात्यकिपर पैने बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी। इससे सात्यकिका क्रोध भी बहुत बढ़ गया
sañjaya uvāca | kṛtavarmā tu hārdikyaḥ śaineyaṃ niśitaiḥ śaraiḥ | avākirat susaṃkruddhas tato ’kruddhyata sa sātyakiḥ ||
Sañjaya berkata: Hārdikya Kṛtavarmā, menyala-nyala dalam murka, menghujani Śaineya (Sātyaki) dengan anak panah yang tajam. Diserang demikian, amarah Sātyaki pun bangkit dengan hebat.
संजय उवाच
The verse highlights how anger in war rapidly multiplies: one enraged act (a barrage of arrows) provokes a matching fury in the opponent, illustrating the ethical danger of krodha (wrath) as a driver of escalating violence even among renowned warriors.
Kṛtavarmā (Hārdikya) launches a fierce arrow-shower at Śaineya/Sātyaki. The attack intensifies Sātyaki’s anger, setting up a heightened duel and further escalation within the Drona Parva battle sequence.