Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
विनीतशल्यांस्तुरगां श्षतुरो हेममालिन: । तान् युक्तान् रुक्मवर्णाभान् विनीतान् शीघ्रगामिन:
vinītaśalyāṁs turagāṁś caturaḥ hemamālinaḥ | tān yuktān rukmavarṇābhān vinītān śīghragāminaḥ ||
Sañjaya berkata: Empat ekor kuda itu—dengan tali kekang dan abah-abah yang terlaras kemas, berhias kalung emas, berkilau keemasan, terlatih dan pantas—dipasang pada kereta dan disiapkan.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined power: speed and strength become effective only when properly trained and harnessed. In the ethical backdrop of the Mahabharata, such controlled capability can serve either dharma or adharma depending on the wielder’s intent.
Sañjaya describes four well-trained, swift horses, adorned with gold and properly harnessed, being yoked—an image of chariot readiness amid the unfolding battle events in the Droṇa Parva.