Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
पताकाश्व ततस्तास्तु श्वसनेन समीरिता:
patākāśva tatastāstu śvasanena samīritāḥ
Sañjaya berkata: Kemudian panji-panji dan kuda-kuda itu pun bergerak, digerakkan oleh hembusan nafas yang kuat—gambaran tenaga medan perang yang gelisah, ketika tanda kehormatan perang (bendera) dan alat peperangan (kuda) sendiri turut menyahut gelora hidup dan daya upaya menjelang keganasan yang bakal meletus.
संजय उवाच
The verse underscores how war’s intensity permeates everything: breath, movement, and symbols of honor. It invites reflection on the living force driving conflict—courage and exertion on one side, but also the tragic momentum that carries all beings and objects into violence.
Sañjaya describes a vivid battlefield moment: banners and horses are seen as moving or fluttering, driven by the horses’ heavy breathing and agitation, conveying the charged atmosphere as armies prepare or engage.