Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
#-+>.ी >> हु हि की ३. आजानेयका लक्षण इस प्रकार है-गुडगन्धा: काये ये सुश्लक्ष्णा: कान्तितो जितक्रोधा: । सारयुता जितेन्द्रिया: क्षुत्त॒डाहितं चापि नो दुःखम् ।॥। जानन्त्याजानेया निर्दिष्टा वाजिनो धीरै: । अर्थात् जिनके शरीरसे गुड़की-सी गन्ध आती हो, जो कान्तिसे अत्यन्त चिकने और चमकीले जान पड़ते हों, क्रोधको जीत चुके हों, बलवान् और जितेन्द्रिय हों तथा भूख-प्यासके कष्टका अनुभव न करते हों, उन घोड़ोंको धीर पुरुषोंने “आजानेय” कहा है। २. पर्वतीय घोड़ोंका लक्षण यों होना चाहिये--वाहास्तु पर्वतीया बलान्विता: स्निग्धकेशाश्न वृत्तखुरा दृढपादा महाजवास्ते5तिविख्याता: । अर्थात् अत्यन्त विख्यात 'पर्वतीय' घोड़े बलवान होते हैं, उनके बाल चिकने, टाप गोल, पैर सुदृढ़ और वेग महान होते हैं। ३. नदीज या दरियाई घोड़ोंका लक्षण इस प्रकार है--अश्वाः सकर्णिकारा: क्वचन नदीतीरजा: समुद्दिष्टा: । पूर्वार्थेषूदग्रा: पश्चार्थे चानता: किंचित् | कहीं नदीके तटपर उत्पन्न हुए कनेरयुक्त अश्व “नदीज” कहलाते हैं। वे आगेके आधे शरीरसे ऊँचे और पिछले आधे शरीरसे कुछ नीचे होते हैं। पञ्चाधिकशततमोब< ध्याय: अर्जुन तथा कौरव-महारथियोंके ध्वजोंका वर्णन और नौ महारथियोंके साथ अकेले अर्जुनका युद्ध ध्ृतराष्टर उवाच ध्वजान् बहुविधाकारान् भ्राजमानानति श्रिया । पार्थानां मामकानां च तान् ममाचक्ष्व संजय,धृतराष्ट्र बोले--संजय! मेरे तथा कुन्तीके पुत्रोंके जो नाना प्रकारके ध्वज अत्यन्त शोभासे उद्धासित हो रहे थे, उनका मुझसे वर्णन करो
dhṛtarāṣṭra uvāca |
dhvajān bahuvidhākārān bhrājamānān atiśriyā |
pārthānāṁ māmakānāṁ ca tān mamācakṣva sañjaya ||
Dhṛtarāṣṭra berkata: “Sañjaya, ceritakan kepadaku panji-panji yang beraneka bentuk itu—yang bersinar dengan kemegahan luar biasa—milik putera-putera Pṛthā dan juga orang-orangku.”
ध्ृतराष्टर उवाच
The verse highlights how outward symbols of power—banners and splendor—become objects of attention in war, reflecting royal concern with prestige and identification of forces; it also frames the ethical tension of a blind king relying on truthful narration to grasp events he cannot see.
At the opening of the chapter, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to describe the various shining battle-standards of both the Pāṇḍava and Kaurava warriors, setting up a catalog-like description of emblems before or amid combat.