भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
सिंहनादरवाश्वासन् शड्खशब्दविमिश्रिता: । दृष्टवा दुर्योधन तत्र कृष्णयो: प्रमुखे स्थितम्,दुर्योधनको वहाँ श्रीकृष्ण और अर्जुनके सामने खड़ा देख शंखोंकी ध्वनिसे मिले हुए सिंहनादके शब्द सब ओर गूँजने लगे
siṁhanāda-ravāśvāsan śaṅkha-śabda-vimiśritāḥ | dṛṣṭvā duryodhanaṁ tatra kṛṣṇayoḥ pramukhe sthitam ||
Sañjaya berkata: Apabila mereka melihat Duryodhana berdiri di situ di barisan hadapan, berhadapan dengan Kṛṣṇa dan Arjuna, medan perang bergema di segala penjuru dengan raungan bak singa yang bercampur bunyi sangkakala. Itulah letusan keyakinan dan cabaran, tatkala pertembungan semakin menegang di sekitar para pemimpin.
संजय उवाच
The verse highlights how external displays—roars, conches, and rallying cries—can amplify courage and intimidation in war, yet they remain signals of shifting human morale rather than proof of righteousness; dharma is not established by noise or bravado but by conduct and intent.
Sañjaya reports that Duryodhana is seen standing at the forefront directly before Kṛṣṇa and Arjuna, and in response the field echoes with lion-like shouts mixed with conch-blasts—an audible surge of challenge and encouragement as the opposing leaders face each other.