Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

सुवर्णविकृतप्रासान्‌ पट्टिशान्‌ हेमभूषितान्‌ । जातरूपमयारश्षष्टी: शक्तीक्ष कनकोज्ज्वला:,सुवर्णभूषित प्रास, स्वर्णजटित पट्टिश, सोनेकी बनी हुई ऋष्टियाँ तथा स्वर्णभूषित चमकीली शक्तियाँ यत्र-तत्र पड़ी हुई थीं

sañjaya uvāca | suvarṇa-vikṛta-prāsān paṭṭiśān hema-bhūṣitān | jātarūpa-mayā ṛṣṭīḥ śaktīś ca kanakojjvalāḥ yatra-tatra paṭitā āsan |

Sañjaya berkata: “Di sana sini bertaburan lembing yang ditempa dengan emas, kapak perang berhias emas, tombak daripada emas tulen, dan lembing lontar yang berkilau keemasan.” Pemandangan itu menegaskan kemegahan perang yang mengerikan: kekayaan dan pertukangan, yang sepatutnya untuk kehormatan dan peragaan, berubah menjadi alat pembunuhan lalu dibiarkan berselerak di medan.

सुवर्णविकृतप्रासान्gold-worked spears
सुवर्णविकृतप्रासान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्ण-विकृत-प्रास
FormMasculine, Accusative, Plural
पट्टिशान्battle-axes
पट्टिशान्:
Karma
TypeNoun
Rootपट्टिश
FormMasculine, Accusative, Plural
हेमभूषितान्adorned with gold
हेमभूषितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम-भूषित
FormMasculine, Accusative, Plural
जातरूपमयाःmade of refined gold
जातरूपमयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजातरूप-मय
FormFeminine, Nominative, Plural
ऋष्टयःlances/javelins
ऋष्टयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋष्टि
FormFeminine, Nominative, Plural
षष्ट्यःsixties / groups of sixty
षष्ट्यः:
Karta
TypeNumeral
Rootषष्टि
FormFeminine, Nominative, Plural
शक्तयःspears/darts (shaktis)
शक्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Plural
कनकोज्ज्वलाःshining with gold
कनकोज्ज्वलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकनक-उज्ज्वल
FormFeminine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
prāsa (spears)
P
paṭṭiśa (axes)
ṛṣṭi (lances)
Ś
śakti (javelins/darts)
G
gold (suvarṇa/hema/kanaka/jātarūpa)

Educational Q&A

The verse highlights the grim irony of war: even the finest wealth and artistry (gold-adorned weapons) culminate in destruction and are left scattered. It implicitly points to the transience of material splendor and the heavy moral cost of violence.

Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra the battlefield scene, describing how gold-worked and gold-decorated weapons—spears, axes, lances, and javelins—are lying fallen in many places after intense fighting.