Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda
Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps
तान् दृष्टवा निहतान् क्रुद्धो भगदत्त: प्रतापवान् | चोदयामास नागेन््द्रं भीमसेनरथं प्रति,उन सबको मारा गया देख प्रतापी भगदत्तने कुपित हो उस गजराजको भीमसेनके रथकी ओर बढ़ाया
tān dṛṣṭvā nihatān kruddho bhagadattaḥ pratāpavān | codayāmāsa nāgendraṃ bhīmasenarathaṃ prati ||
Sañjaya berkata: Melihat mereka terbunuh, Bhagadatta yang gagah dan berwibawa menjadi murka, lalu menghalau gajah raja itu mara ke arah kereta perang Bhīmasena.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, grief and shock at the fall of one’s side can quickly harden into anger and retaliation; it implicitly raises the ethical tension between disciplined duty and passion-driven violence.
After seeing his men slain, Bhagadatta becomes enraged and drives his great elephant directly toward Bhīmasena’s chariot, initiating a focused counterattack against Bhīma.