Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa

with Arjuna’s approach to Bhīṣma

भूयश्वैनं महाबाहु: शरै: शीघ्रमवाकिरत्‌ । पर्वतं वारिधाराभि: प्रावषीव बलाहक:ः

bhūyaś cainaṃ mahābāhuḥ śaraiḥ śīghram avākirat | parvataṃ vāridhārābhiḥ prāvṛṣīva balāhakaḥ ||

Sañjaya berkata: Kemudian sekali lagi, pahlawan berlengan perkasa itu dengan pantas menghujani dia dengan anak panah, bagaikan awan hujan musim tengkujuh mencurahkan aliran air ke puncak gunung. Gambaran ini menegaskan momentum perang yang tidak kenal henti—daya bertemu daya—di mana keperkasaan ditunjukkan melalui kemahiran tempur yang berdisiplin, bukan semata-mata amarah.

भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, singular
महाबाहुःthe mighty-armed (warrior)
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
अवाकिरत्showered, scattered down
अवाकिरत्:
TypeVerb
Rootअव√कॄ (किरति)
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular
पर्वतम्a mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
Formmasculine, accusative, singular
वारिधाराभिःwith streams of water
वारिधाराभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवारिधारा
Formfeminine, instrumental, plural
प्रावृषाin the rainy season / by the rains
प्रावृषा:
TypeNoun
Rootप्रावृष्
Formfeminine, instrumental, singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
बलाहकःa cloud
बलाहकः:
Karta
TypeNoun
Rootबलाहक
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahābāhuḥ (a mighty-armed warrior)
A
arrows (śara)
R
rain-cloud (balāhaka)
M
mountain (parvata)
M
monsoon/rainy season (prāvṛṣ)

Educational Q&A

The verse highlights controlled, skillful exertion in a righteous contest: power is portrayed as disciplined capability (swift, sustained archery) rather than uncontrolled fury, using a natural simile to frame martial action as orderly and overwhelming.

Sañjaya describes a warrior repeatedly and rapidly showering his opponent with arrows, comparing the arrow-storm to monsoon clouds pouring water on a mountain—an image of continuous, heavy assault in the battlefield.