Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal

अमृष्यमाणास्ते सर्वे सुबलस्यात्मजा रणे । इरावन्तमभिद्रुत्य सर्वत: पर्यवारयन्‌,अपनी सेनाको समरभूमिमें शत्रुकी सेनाद्वारा मार गिरायी गयी देख सुबलके सभी पुत्र इसे सह न सके। उन्होंने इरावानूपर धावा करके उसे सब ओरसे घेर लिया

amṛṣyamāṇās te sarve subalasyātmajā raṇe | irāvantam abhidrutya sarvataḥ paryavārayan |

Sañjaya berkata: Tidak sanggup menahan pemandangan tenteranya sendiri ditebas di medan perang, semua putera Subala, menyala oleh amarah dan maruah yang tercalar, menyerbu terus ke arah Irāvān lalu mengepungnya dari segala penjuru.

अमृष्यमाणाःnot enduring, unable to bear
अमृष्यमाणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृष् (धातु) + अमृष्यमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सुबलेस्यof Subala
सुबलेस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुबल
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मजाःsons
आत्मजाः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Nominative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
इरावन्तम्Irāvant (Irāvan)
इरावन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootइरावन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिद्रुत्यhaving rushed/charged at
अभिद्रुत्य:
Karana
TypeVerb
Rootअभि + द्रु (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सर्वतःfrom all sides, on all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतस्
पर्यवारयन्they surrounded/encircled
पर्यवारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि + अव + वृ (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Subala
S
sons of Subala
I
Iravan
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring ethical pattern in the Mahābhārata: when loss and shame are not borne with restraint, they quickly turn into anger and vengeance. In the moral landscape of the epic, such reactive fury can intensify violence and cloud discernment, even when framed within the duties of war.

Sanjaya reports that Subala’s sons, unable to tolerate seeing their side’s forces being slain, charge at Irāvān and encircle him from all directions, setting up a concentrated assault against a single warrior.