Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya

Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity

कूजतां क्रन्दतां चैव स्तनतां चैव भारत । अनिशं शुश्रुवे शब्द: क्षुत्क्लिष्टानां नूगामिव,भरतनन्दन! भूखसे पीड़ित मनुष्योंकी भाँति कूजते, क्रन्दन करते और गरजते हुए योद्धाओंका शब्द निरन्तर सुनायी देता था

kūjatāṁ krandatāṁ caiva stanatāṁ caiva bhārata | aniśaṁ śuśruve śabdaḥ kṣut-kliṣṭānāṁ nūgām iva ||

Sañjaya berkata: “Wahai Bhārata, terdengar tanpa henti hiruk-pikuk para pahlawan—jerit-pekik, ratapan, dan raungan menggelegar—bagaikan kecamuk suara orang ramai yang diseksa kelaparan.”

कूजताम्of (those) cooing/uttering cries
कूजताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकूज्
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, षष्ठी, बहुवचन
क्रन्दताम्of (those) wailing/crying
क्रन्दताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootक्रन्द्
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, षष्ठी, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्तनताम्of (those) thundering/roaring
स्तनताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootस्तन्
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, षष्ठी, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
अनिशम्unceasingly/constantly
अनिशम्:
TypeIndeclinable
Rootअनिशम्
शुश्रुवेwas heard
शुश्रुवे:
TypeVerb
Rootश्रु
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
शब्दःsound/noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
क्षुत्क्लिष्टानाम्of those afflicted by hunger
क्षुत्क्लिष्टानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्षुत्क्लिष्ट
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
नृगाम्of men
नृगाम्:
TypeNoun
Rootनृ
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by the address ‘Bhārata’)

Educational Q&A

The verse underscores the dehumanizing suffering produced by war: the battlefield’s cries and roars are likened to the desperate noise of hunger-stricken crowds, reminding the listener that conflict inevitably generates widespread distress beyond heroic ideals.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the continuous din on the battlefield—warriors crying, wailing, and roaring—conveying the intensity and chaos of the fighting through a vivid simile.