Previous Verse

Shloka 343

अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्

Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement

अभ्याययौ भीमसेन निहन्तुं समुद्यतास्त्र: सुरराजकल्प: । यह देखकर आपका अनुपम प्रभावशाली पुत्र देवराजसदृश दुर्योधन भीमसेनको मारनेके लिये हथियार उठाये बड़ी उतावलीके साथ रथके द्वारा वहाँ आ पहुँचा

abhiyāyau bhīmasenaṃ nihantuṃ samudyatāstraḥ surarājakalpaḥ | yaḥ dadarśa tava anupama-prabhāvaśālī putro devarājasadṛśo duryodhanaḥ bhīmasenaṃ mārayituṃ śastram utthāya mahāutkaṇṭhayā rathena tatra ājagāma |

Sanjaya berkata: Sang wira laksana raja, seumpama Indra, mengangkat senjata dan mara untuk membunuh Bhimasena. Melihat itu, puteramu Duryodhana yang tiada bandingan kekuatannya—bagaikan raja para dewa—segera mengangkat senjata untuk menewaskan Bhima, lalu dengan tergesa-gesa memacu keretanya ke tempat itu.

अभ्याययौcame near / approached
अभ्याययौ:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या (धातु: या)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
निहन्तुम्to kill
निहन्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु: हन्)
FormTumun (infinitive), Active sense
समुद्यतraised / lifted up
समुद्यत:
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-यत् (धातु: यत्)
FormKta (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
अस्त्रःweapon
अस्त्रः:
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
सुरराजकल्पःlike the king of the gods (Indra-like)
सुरराजकल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुरराज-कल्प
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Duryodhana
R
ratha (chariot)
A
astra/śastra (weapon)

Educational Q&A

The verse highlights how intense anger and wounded pride can drive a warrior into rash action. Even when framed as kṣatriya valor, the impulse to kill in haste shows the ethical danger of letting passion override discernment and dharma.

Sañjaya describes a battlefield moment where a weapon-raised hero moves to kill Bhīma; in response, Duryodhana—powerful and Indra-like in description—hurries by chariot to the spot, intent on slaying Bhīmasena.