Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
चोदयाश्वान् हृषीकेश यत्रैते बहुला रथा:
sañjaya uvāca | codayāśvān hṛṣīkeśa yatraite bahulā rathāḥ | mādhava ime 'stravidyā-vidaḥ raṇa-durmadā bahusaṅkhyakāḥ śūrāḥ yathā asmākam senāyā vināśaṃ na kuryuḥ tathā etad rathaṃ tatraiva nayasva ||
Sanjaya berkata: “Wahai Hrishikesha, halaukan kuda-kuda ke arah tempat banyak kereta perang sedang bergerak. Wahai Madhava, bawalah kereta ini ke sana sedemikian rupa agar para wira yang ramai—mahir ilmu senjata dan mabuk oleh gelora perang—tidak dapat mendatangkan kebinasaan kepada bala tentera kita.”
संजय उवाच