Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall
इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि द्न्द्युद्धे न्यशीतितमो5ध्याय: ।। ८३ || इस प्रकार श्रीमह्ाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्यवधपर्वमें द्धयुद्धविषयक तिरासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi dvandvayuddhe nyaśītitamo 'dhyāyaḥ || 83 ||
Sañjaya berkata: “Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di dalam Bhīṣma Parva—khususnya pada bahagian tentang kejatuhan Bhīṣma—inilah bab yang ke-83, mengenai pertarungan satu lawan satu di medan perang, kini telah selesai.” Rumusan penutup ini menempatkan peristiwa itu sebagai sebahagian daripada catatan moral dan sejarah besar peperangan, menandai tamatnya satu unit penceritaan yang berpusat pada pertempuran dan akibatnya yang berat.
संजय उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal instruction: it teaches by form—reminding the reader that the war narrative is preserved as an ordered, accountable record. By formally closing the chapter, it underscores the gravity of martial events and their ethical weight within the epic’s dharma-centered framework.
The narrator Sañjaya signals the end of the chapter: within the Bhīṣma Parva, in the portion describing Bhīṣma’s being brought down, the eighty-third chapter—focused on a duel in battle—has concluded.