Shloka 21

इरावांस्तु रणे क्रुद्धों भ्रातरो तौ महारथौ | ववर्ष शरवर्षेण सारथिं चाप्पपातयत्‌,तब इरावानने भी रणक्षेत्रमें क्ुद्ध होकर उन दोनों महारथी बन्धुओंपर बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी और उनके सारथिको मार गिराया

irāvāṁs tu raṇe kruddho bhrātarau tau mahārathau | vavarṣa śaravarṣeṇa sārathiṁ cāpy apātayat ||

Sañjaya berkata: Namun Irāvān, murka di medan perang, menghujani dua bersaudara mahāratha itu dengan ribut anak panah, dan dia turut menumbangkan sais kereta mereka.

इरावान्Iravan
इरावान्:
Karta
TypeNoun
Rootइरावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धःangry/enraged
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातरौthe two brothers
भ्रातरौ:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Dual
तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
महारथौtwo great chariot-warriors
महारथौ:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Dual
ववर्षrained down/showered
ववर्ष:
TypeVerb
Rootवृष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शरवर्षेणwith a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
सारथिम्the charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपातयत्caused to fall/struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, true

संजय उवाच

S
Sañjaya
I
Irāvān
T
two brother mahārathas
C
charioteer (sārathi)
A
arrows (śara)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights battlefield strategy within kṣatriya-dharma: disabling an enemy’s operational capacity (here, by felling the charioteer) can decisively shift combat, while also raising ethical questions about proportionality and the limits of acceptable targets in war.

Sañjaya reports that Irāvān, enraged in the fight, attacks two brother warriors with a dense volley of arrows and brings down their charioteer, thereby disrupting their chariot and immediate ability to respond effectively.