Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
अश्वत्थामा ततः क्रुद्धो निमेषार्धाच्छिखण्डिन: । ध्वजं सूतमथो राजंस्तुरगानायुधानि च
aśvatthāmā tataḥ kruddho nimeṣārdhāc chikhaṇḍinaḥ | dhvajaṃ sūtam atho rājan turagān āyudhāni ca
Sañjaya berkata: Kemudian Aśvatthāman, menyala oleh amarah, dalam kurang daripada separuh detik menjatuhkan panji Śikhaṇḍin, kusirnya, dan—wahai Raja—kuda-kudanya serta senjatanya sekali. Ayat ini menonjolkan kelajuan dan ketuntasannya yang kejam: dalam perang, amarah bukan sekadar mahu melukai lawan, tetapi meruntuhkan segala sandaran yang membolehkannya terus bertempur.
संजय उवाच