Previous Verse

Shloka 80

महाव्यूहप्रवर्तनम् / Deployment of the Great Battle Arrays

इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि भीष्मदुर्योधनसंवादे अशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi bhīṣmaduryodhanasaṃvāde aśītitamo 'dhyāyaḥ

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, pada Bhīṣma Parva, dalam bahagian mengenai kejatuhan Bhīṣma, dalam dialog antara Bhīṣma dan Duryodhana, berakhirlah bab yang kelapan puluh. Kolofon penutup ini membingkai peristiwa itu sebagai pertukaran yang sarat beban moral di tengah bencana perang, ketika kesetiaan, dharma (tanggungjawab), dan akibat kedegilan bertemu pada ambang kejatuhan Bhīṣma yang kian mendekat.

इतिthus; end-quote marker
इति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the holy Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhīṣma-parvan
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the section (parvan) on the slaying of Bhīṣma
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मदुर्योधनसंवादेin the dialogue between Bhīṣma and Duryodhana
भीष्मदुर्योधनसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मदुर्योधनसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
अशीतितमःeightieth
अशीतितमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Duryodhana
Ś
Śrī Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣmavadha Parva (episode/section)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it signals that the preceding dialogue is to be read as ethically significant—counsel given amid war, and the tragic results when power and pride resist wise restraint.

This is the chapter-ending marker: Sañjaya indicates that the eightieth chapter concludes, situated in Bhīṣma Parva, specifically in the episode on Bhīṣma’s fall, and centered on the conversation between Bhīṣma and Duryodhana.