Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

अभिवद्रुतं शस्त्रभृतां वरिष्ठ समनन्‍्ततः: पाण्डवं लोकवीर: । सैन्येन घोरेण सुसंहितेन दृष्टवा बली पार्षतो भीमसेनम्‌

sañjaya uvāca | abhivadrutaṃ śastrabhṛtāṃ variṣṭhaṃ samantataḥ pāṇḍavaṃ lokavīraḥ | sainyena ghoreṇa susaṃhitena dṛṣṭvā balī pārṣato bhīmasenam ||

Sañjaya berkata: Melihat Bhīmasena—Pāṇḍava yang perkasa—berdiri paling hadapan antara para pemegang senjata, Dhṛṣṭadyumna, putera Pārṣata, yang gagah dan masyhur sebagai wira manusia, menyerbu ke arahnya dari segenap sisi dengan pasukan yang menggerunkan dan tersusun rapi.

अभिद्रुतम्rushed upon / charging
अभिद्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभि+द्रुत (√द्रु)
FormMasculine, Accusative, Singular
शस्त्रभृताम्of weapon-bearers
शस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरिष्ठम्the foremost
वरिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
पाण्डवम्the Pandava (warrior)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकवीरःthe hero of the world
लोकवीरः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
सैन्येनwith the army
सैन्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
घोरेणterrible
घोरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुसंहितेनwell-arrayed / well-organized
सुसंहितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुसंहित
FormNeuter, Instrumental, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (Gerund)
बलीthe strong one
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्षतःthe son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pāṇḍava
D
Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata, son of Drupada)
A
army/troops (sainya)
W
weapons (śastra)

Educational Q&A

The verse highlights a martial ethic: valor is shown by engaging the foremost opponent, and disciplined, well-formed troops are portrayed as a duty-bound expression of kṣatriya conduct—even when the action is grim and destructive.

Sañjaya describes Dhṛṣṭadyumna (called Pārṣata) noticing Bhīma, the foremost among armed warriors, and charging him from all sides with a terrifying, well-organized contingent.