समासाद्य महेष्वासं भूरिश्रवसमाहवे । ऊचुः सर्वे सुसंरब्धा यूपकेतुं महारणे,सात्यकिके दस महाबलवानू पुत्र थे। उनके कवच, आयुध और ध्वज सभी विचित्र थे। वे सब-के-सब महारथी कहे जाते थे। वे युद्धस्थलमें यूपचिह्वलित ध्वजवाले महारथी भूरिश्रवाको देखकर उसके पास आये और अत्यन्त क्रोधपूर्वक उससे इस प्रकार बोले --
samāsādya maheṣvāsaṃ bhūriśravasam āhave | ūcuḥ sarve susaṃrabdhā yūpaketuṃ mahāraṇe ||
Sañjaya berkata: Setelah mendekati Bhūriśravas, pemanah agung di medan laga, mereka semua—dalam kemarahan yang membara—berkata kepada Yūpaketu di tengah pertempuran besar itu.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) rapidly intensifies conflict: warriors, already inflamed, close in and speak from agitation. In the Mahābhārata’s ethical frame, such rage can cloud discernment and push combatants toward actions that later appear adharma or regrettable.
Sañjaya reports that a group of warriors advances toward the great archer Bhūriśravas in the thick of battle and, in a state of heightened fury, begins addressing Yūpaketu—setting up the next lines where their words and challenge are stated.