Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Duryodhana’s Anxiety, Bhīṣma’s Reassurance, and Renewed Mobilization (दुर्योधनचिन्ता–भीष्मप्रत्याश्वासन–सेनानिर्गमनम्)

सत्यव्रतं च सप्तत्या विद्ध्वा शक्रसमो युधि । नृत्यन्निव रणे वीर आर्ति न: समजीजनत्‌,युद्धमें इन्द्रके समान पराक्रमी वीर अभिमन्युने सत्यव्रतको सत्तर बाणोंसे घायल करके रणांगणमें नृत्य-सा करते हुए हम सब लोगोंको अत्यन्त पीड़ित कर दिया

satyavrataṃ ca saptatyā viddhvā śakrasamo yudhi | nṛtyann iva raṇe vīra ārtim naḥ samajījanat ||

Sañjaya berkata: Setelah menikam Satyavrata dengan tujuh puluh anak panah, Abhimanyu—wira yang gagah laksana Indra di medan perang—bergerak di gelanggang seakan menari, dan dengan keperkasaannya membuat kami semua menanggung derita yang amat pedih.

सत्यव्रतम्Satyavrata (proper name), the truthful-vowed one
सत्यव्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यव्रत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सप्तत्याwith seventy (arrows)
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
शक्रसमःequal to Indra
शक्रसमः:
TypeAdjective
Rootशक्रसम
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
नृत्यन्dancing
नृत्यन्:
TypeVerb
Rootनृत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रणेin battle, in the fight
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
वीरःthe hero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
आर्तिम्distress, pain
आर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
नःof us / to us (our)
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
समजीजनत्he produced/caused
समजीजनत्:
TypeVerb
Rootसम् + जन्
Formलङ् (imperfect), Past, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Satyavrata
A
Abhimanyu
Ś
Śakra (Indra)
B
battlefield (raṇa)