Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation
तोमरप्रासनाराचगजाश्वरथयोधिनाम् । बलेन महता भीष्म: समसज्जत् किरीटिना
tomara-prāsa-nārāca-gajāśva-ratha-yodhinām | balena mahatā bhīṣmaḥ samasajjat kirīṭinā ||
Sañjaya berkata: Dengan bala yang besar—para pejuang bersenjata tomara, prāsa dan anak panah besi nārāca, bertempur dari atas gajah, kuda dan kereta perang—Bhīṣma menyusun barisan, berhadapan dengan Arjuna si pemakai diadem.
संजय उवाच
The verse underscores that in a dharmic war, resolve must be matched by disciplined preparation: leaders marshal resources and troops responsibly, and warriors act according to their chosen duty (kshatriya-dharma), even amid grave moral stakes.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Bhishma, commanding a large force equipped with various weapons and mounted units, arranges himself for combat specifically against Arjuna, identified by the epithet 'Kirīṭin' (the diademed).