Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal
मुखत: सो5ग्निमसृजत् प्राणाद् वायुमथापि च । सरस्वती च वेदांश्न मनस: ससृजे5च्युत:,उन अच्युतने अपने मुखसे अग्निकी, प्राणसे वायुकी तथा मनसे सरस्वतीदेवी और वेदोंकी रचना की
mukhataḥ so 'gnim asṛjat prāṇād vāyum athāpi ca | sarasvatīṃ ca vedāṃś ca manasaḥ sasṛje 'cyutaḥ ||
Bhishma berkata: “Dari mulut-Nya Dia melahirkan api; dari nafas hayat-Nya, angin. Dan dari minda-Nya, Tuhan yang tidak pernah tersasar (Acyuta) menzahirkan Dewi Sarasvatī serta Veda-Veda.”
भीष्म उवाच
The verse teaches that cosmic elements and sacred revelation arise from the divine source: fire, wind, Sarasvatī (speech/learning), and the Vedas. By rooting the Vedas and the power of speech in the Lord’s mind, it underscores their normative authority for dharma—ethical order—especially relevant in a context where war tests moral judgment.
Bhīṣma is describing the Lord’s creative emanations: fire issues from the mouth, wind from prāṇa, and Sarasvatī along with the Vedas from the mind. This functions as a theological explanation within Bhīṣma’s discourse, linking the battlefield narrative to a larger cosmic and moral framework.