भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः
Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify
पद्मगर्भ विशालाक्ष जय लोकेश्ररेश्वर । भूतभव्यभवन्नाथ जय सौम्यात्मजात्मज
bhīṣma uvāca | padmagarbha viśālākṣa jaya lokeśvareśvara | bhūtabhavyabhavannātha jaya saumyātmajātmaja |
Bhīṣma memuji Tuhan Yang Maha Tinggi dengan kidung penyerahan diri: “Kemenangan bagi-Mu, wahai Dia yang dari pusat-Mu terbit teratai purba; wahai Tuhan bermata luas; wahai Penguasa bahkan atas para penguasa dunia. Kemenangan bagi-Mu, Tuan bagi masa lampau, masa depan, dan masa kini. Wujud-Mu lembut lagi membawa berkat; dan aku—Brahmā yang lahir sendiri (Svayambhū)—ialah putera-Mu. Engkaulah sandaran bagi kebajikan yang tidak terbilang dan tempat berlindung bagi semua makhluk. Wahai Nārāyaṇa, pemegang busur Śārṅga, kebesaran-Mu amat sukar diselami—kemenangan bagi-Mu.”
भीष्म उवाच
The verse teaches bhakti grounded in metaphysical insight: the Supreme Lord is the source of creation (lotus motif), the ultimate sovereign beyond all worldly powers, and the universal refuge. Recognizing one’s place in the cosmic order (even Brahmā as ‘son’) cultivates humility and surrender, aligning devotion with dharma.
In Bhīṣma Parva, amid the war setting, Bhīṣma offers a stuti (hymn) to Nārāyaṇa/Viṣṇu. He addresses the Lord with epithets tied to creation and sovereignty, acknowledging the Lord’s incomprehensible greatness and protective nature, thereby framing the unfolding conflict within a larger theological and ethical horizon.