Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

शोणिताक्तां गदां बिशभ्रदुक्षितां गजशोणितै: । कृतान्त इव रौद्रात्मा भीमसेनो व्यदृश्यत,खूनमें सनी तथा हाथियोंके रक्तसे भीगी हुई गदा लिये रौद्ररूपधारी भीमसेन यमराजके समान दिखायी देते थे

śoṇitāktāṃ gadāṃ bibhrad ukṣitāṃ gajaśoṇitaiḥ | kṛtānta iva raudrātmā bhīmaseno vyadṛśyata ||

Sañjaya berkata: Bhīmasena kelihatan memegang gada yang bersalut darah dan basah kuyup oleh darah gajah; berjiwa garang, dia tampak seperti Kṛtānta (Maut) sendiri.

शोणिताक्ताम्smeared with blood
शोणिताक्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशोणित-आक्त (आक्त < √अञ्ज्/अक्त = smeared)
FormFeminine, Accusative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
बिभ्रत्bearing, carrying
बिभ्रत्:
Karta
TypeVerb
Root√भृ (धारणे)
FormMasculine, Nominative, Singular
उक्षिताम्sprinkled, drenched
उक्षिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउक्षित (ppp < √उक्ष्/√वक्ष् in sense ‘to sprinkle, wet’)
FormFeminine, Accusative, Singular
गजशोणितैःwith elephant-blood
गजशोणितैः:
Karana
TypeNoun
Rootगज-शोणित
FormNeuter, Instrumental, Plural
कृतान्तःDeath (Yama)
कृतान्तः:
Karta
TypeNoun
Rootकृतान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रौद्रात्माof fierce nature
रौद्रात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootरौद्र-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यदृश्यतwas seen, appeared
व्यदृश्यत:
TypeVerb
Root√दृश् (दर्शन)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense: 'was seen/appeared')

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
G
gadā (mace)
G
gaja (elephants)
K
Kṛtānta (Yama/Death)

Educational Q&A

The verse highlights how, in the extremity of war, even a dharma-aligned warrior can appear like Death itself—reminding the listener that righteous duty in battle still carries terrifying, irreversible consequences and demands inner restraint and accountability.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma is rampaging on the battlefield, holding a mace smeared with blood and soaked with the blood of elephants, and that his fierce appearance resembles Kṛtānta (Yama/Death).