Adhyāya 6: Pañca-mahābhūta–guṇa-nirdeśa and Sudarśana-dvīpa
Five Elements, Sensory Qualities, and a Cosmographic Island
तत्र हृष्टा नरा राजंस्तेजोयुक्ता महाबला: । स्त्रियश्लोत्पलवर्णा भा: सर्वा: सुप्रियदर्शना:
tatra hṛṣṭā narā rājan tejoyuktā mahābalāḥ | striyaś ca utpalavarṇābhāḥ sarvāḥ supriyadarśanāḥ ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, di sana kaum lelaki gembira dan subur, dikurniai sinar serta kekuatan besar; dan semua wanita berwajah laksana teratai, amat indah dipandang.” Gambaran ini menegaskan sebuah alam yang ditandai kemakmuran, daya hidup, dan keindahan bertuah—tanda-tanda yang lazim dikaitkan dengan tertib yang benar dan kesejahteraan.
संजय उवाच
The verse presents prosperity, strength, and beauty as outward signs of a well-ordered and auspicious society—qualities traditionally linked with righteous governance and collective well-being.
Sañjaya addresses the king and describes the people of a certain place: the men are vigorous and radiant, and the women are lotus-like in complexion and pleasing in appearance, emphasizing the region’s flourishing condition.