Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

न विजेतुं रणे भीष्म उत्सहेत धनुर्धरम्‌ आलोकादपि युद्ध हि सममेतद्‌ भविष्यति

na vijetuṁ raṇe bhīṣmam utsaheta dhanurdharam | ālokād api yuddhaṁ hi samam etad bhaviṣyati ||

Sañjaya berkata: “Pemanah itu tidak akan mampu mengatasi Bhīṣma dalam pertempuran. Walaupun mereka bertarung selama dunia ini masih wujud, pertempuran ini akan tetap seimbang.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
विजेतुम्to conquer
विजेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada (sense)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
भीष्मम्Bhishma (as object)
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सहेतcould/should be able to dare
उत्सहेत:
TypeVerb
Rootउत्सह्
Formविधिलिङ् (optative), Present-system (optative), 3rd, Singular, Parasmaipada
धनुर्धरम्the bow-bearer (archer)
धनुर्धरम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुर्धर
FormMasculine, Accusative, Singular
आलोकात्from sight; even by seeing
आलोकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआलोक
FormMasculine, Ablative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
समम्equal; evenly matched
समम्:
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
Formलृट् (simple future), Future, 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
dhanurdhara (archer)

Educational Q&A

The verse highlights the limits of mere martial excellence: when two champions of comparable stature confront each other, the outcome may remain unresolved for a long time, suggesting that larger forces—strategy, circumstance, and destiny—shape war beyond individual prowess.

Sañjaya reports an assessment of the battlefield balance: Bhīṣma and the opposing archer are portrayed as so evenly matched that neither can decisively defeat the other, implying a prolonged and stalemated engagement.