Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

भीष्मचापविमुक्तानि शरजालानि संघश:

bhīṣma-cāpa-vimuktāni śara-jālāni saṅghaśaḥ

Sañjaya berkata: Dari busur Bhīṣma dilepaskan, dalam rentetan yang padat, gugusan anak panah bagaikan jala—hujan panah yang mengatasi segalanya—menandakan momentum dahsyat pertempuran dan daya yang tidak memihak dari perang yang digerakkan oleh dharma kewajipan.

भीष्मचापविमुक्तानिreleased from Bhīṣma's bow
भीष्मचापविमुक्तानि:
Karta
TypeAdjective
Rootभीष्म-चाप-विमुक्त
FormNeuter, Nominative, Plural
शरजालानिmasses/nets of arrows
शरजालानि:
Karta
TypeNoun
Rootशरजाल
FormNeuter, Nominative, Plural
संघशःin groups; in masses
संघशः:
TypeIndeclinable
Rootसंघशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
B
bow
A
arrows

Educational Q&A

The verse underscores the relentless, impersonal machinery of war when warriors act under kṣatriya-dharma: skill and resolve can manifest as overwhelming force, reminding the listener that duty in battle carries grave ethical weight even when performed with discipline.

Sañjaya describes Bhīṣma unleashing dense volleys of arrows from his bow, creating a ‘net’ of missiles—an image of battlefield dominance and the intensification of combat.