भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
स तथा कुरु गाड्गेय यथा हन्येत फाल्गुन: । 'प्रजानाथ! आपहीके कारण कर्णने भी हथियार डाल दिया है और वह रणभूमिमें अर्जुनसे युद्ध नहीं कर रहा है। कर्ण मेरा सदा हित चाहनेवाला है। गंगानन्दन! आप ऐसा प्रयत्न कीजिये
sa tathā kuru gāṅgeya yathā hanyeta phālgunaḥ |
Sanjaya berkata: “Wahai keturunan Gaṅgā (Bhishma), bertindaklah sedemikian rupa agar Phālguna (Arjuna) dapat dibunuh.” Ucapan itu mencerminkan desakan pihak Kaurava yang mengejar keputusan perang, menumpukan perhatian pada penyingkiran ancaman terbesar di medan laga.
संजय उवाच
The line highlights how, in the pressure of war, counsel can become narrowly goal-oriented—urging decisive action against a key opponent—raising ethical tension between strategic necessity and the broader demands of dharma.
Sañjaya reports an exhortation addressed to Bhīṣma (Gāṅgeya): he is urged to act so that Arjuna (Phālguna), the Pandava champion, may be killed—reflecting the Kaurava camp’s anxiety about Arjuna’s dominance on the battlefield.