गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
शक्ति विनिहतां दृष्टवा वैराटि: क्रोधमूर्च्छित:,गदां जग्राह संहृष्टो भीष्मस्य निधन प्रति । अपनी शक्तिको इस प्रकार विफल हुई देख विराटपुत्र श्वेत क्रोधसे मूर्च्छित हो गये। कालने उनकी विवेक-शक्तिको नष्ट कर दिया था; अतः उन्हें अपने कर्तव्यका भान न रहा। उन्होंने हर्षसे उत्साहित हो हँसते-हँसते भीष्मको मार डालनेके लिये हाथमें गदा उठा ली
śaktiṁ vinihatāṁ dṛṣṭvā vairāṭiḥ krodha-mūrcchitaḥ | gadāṁ jagrāha saṁhṛṣṭo bhīṣmasya nidhanaṁ prati ||
Sañjaya berkata: Melihat lembingnya menjadi sia-sia, putera Virāṭa, pengsan oleh amarah, dengan penuh ghairah menyambar gada, berniat menimpakan kematian kepada Bhīṣma. Saat itu memperlihatkan bagaimana murka dapat menggelapkan pertimbangan di medan perang, menukar kewajipan menjadi dendam yang melulu.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) can overwhelm judgment, making a warrior lose विवेक (discernment) and rush from rightful duty into impulsive vengeance—an ethical warning embedded within the war narrative.
After his spear attack is thwarted, Virāṭa’s son Śveta becomes enraged and, in excited confidence, grabs a mace with the intention of killing Bhīṣma, as Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.