Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

शस्त्रवृष्टिं सुतुमुलां श्वेतस्पोपर्यपातयन्‌ । भारत! बाह्लीक, कृतवर्मा, शल, शल्य, जलसंध, विकर्ण, चित्रसेन और विविंशति--इन सबने शीघ्रताके अवसरपर शीघ्रता करते हुए चारों ओरसे भीष्मजीको घेर लिया और श्वेतके ऊपर भयंकर शस्त्र-वर्षा करने लगे ।। ६३-६४ ह ।। तान्‌ क्रुद्धों निशितैर्बाणैस्त्वरमाणो महारथ:

śastravṛṣṭiṃ sutumulāṃ śvetasyo paryapātayan | bhārata! bāhlīkaḥ kṛtavarmā śalaḥ śalyaḥ jalasaṃdhaḥ vikarṇaḥ citrasenaḥ vivimśatiś ca—ete sarve kṣipratāyāṃ kṣipratāṃ kurvāṇaś caturdiśaṃ bhīṣmaṃ paryavārayanta, śvete ca bhīṣaṇāṃ śastravṛṣṭim avarṣayan ||

Sañjaya berkata: “Wahai Bhārata, Bāhlīka, Kṛtavarmā, Śala, Śalya, Jalasandha, Vikarṇa, Citrasena dan Viviṃśati—merebut saat dengan gerak seiring yang pantas—mengepung Bhīṣma dari setiap penjuru lalu melepaskan hujan senjata yang menggerunkan ke atas Śveta.”

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
क्रुद्धान्angry, enraged
क्रुद्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
FormMasculine, Accusative, Plural
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःarrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वरमाण (√त्वर्)
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
B
Bhīṣma
Ś
Śveta
B
Bāhlīka
K
Kṛtavarmā
Ś
Śala
Ś
Śalya
J
Jalasandha
V
Vikarṇa
C
Citrasena
V
Vivimśati
Ś
śastra (weapons)
Ś
śastravṛṣṭi (weapon-shower)

Educational Q&A

The passage highlights how, in war, coordinated speed and numbers can overwhelm even great warriors—raising an ethical tension central to the Mahābhārata: kṣatriya prowess and strategy operate within dharma, yet the spectacle of massed violence also underscores the human cost and the peril of letting victory become the only measure.

Sañjaya reports that several Kaurava-aligned warriors rapidly converge from all directions, encircling Bhīṣma and directing a fierce barrage of weapons at Śveta, intensifying the battle around Bhīṣma’s position.