Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Abhimanyu’s Assault on Bhīṣma’s Screen; Banner-Felling and Reinforcements (सौभद्र-भीष्म-समरः)

अशान्‍्त्रविदितं घोर तप्यन्ते ये तपो जना: । दम्भाहंकारसंयुक्ता: कामरागबलान्विता:,जो मनुष्य शास्त्रविधिसे रहित केवल मन:ःकल्पित घोर तपको तपते हैं तथा दम्भ और अहंकारसे युक्तरँ एवं कामना, आसिक्त और बलके अभिमानसे भी युक्त हैं फलको न चाहनेवाले योगी पुरुषोंद्वारा परमश्रद्धासे किये हुए-5 उस पूर्वोक्त तीन प्रकारके तपको सातच््विक कहते हैं

arjuna uvāca | aśāstra-viditaṁ ghoraṁ tapyante ye tapo-janāḥ | dambhāhaṅkāra-saṁyuktāḥ kāma-rāga-balānvitāḥ ||

Mereka yang melakukan tapa yang mengerikan tanpa berpandukan ketetapan śāstra—orang yang tekun pada penebusan itu—menyiksa diri sendiri, disertai kepura-puraan dan keakuan, digerakkan oleh nafsu, keterikatan, serta kesombongan akan kekuatan diri.

अशास्त्रविदितम्not enjoined/known by scripture
अशास्त्रविदितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशास्त्र-विदित
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, severe
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
तप्यन्तेthey perform austerity / they mortify themselves
तप्यन्ते:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
दम्भhypocrisy, ostentation
दम्भ:
Karana
TypeNoun
Rootदम्भ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अहंकारegoism, pride
अहंकार:
Karana
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
संयुक्ताःendowed/associated (with)
संयुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-युज्
FormMasculine, Nominative, Plural
कामdesire
काम:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Instrumental, Singular
रागattachment, passion
राग:
Karana
TypeNoun
Rootराग
FormMasculine, Instrumental, Singular
बलforce, strength
बल:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
अन्विताःpossessed of, accompanied by
अन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु-इ
FormMasculine, Nominative, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

Austerity is not automatically virtuous: when it is not guided by śāstra and is driven by hypocrisy, ego, desire, attachment, and pride, it becomes ethically distorted and spiritually unwholesome.

Arjuna is speaking and characterizing a type of practitioner who performs frightening, self-tormenting penance outside scriptural norms, motivated by vanity and craving—setting up a moral contrast between dharmic discipline and ego-driven self-mortification.