Bhīṣma Parva, Adhyāya 4 — Dhṛtarāṣṭra–Vyāsa Saṃvāda on Kāla and Jayalakṣaṇa
Signs of Victory
एते ग्राम्या: समाख्याता: पशव: सप्त साधुभि: । एते वै पशवो राजन _ग्राम्यारण्याश्षतुर्दश,गाय, बकरी, भेड़, मनुष्य, घोड़े, खच्चर और गदहे--इन सात पशुओंको साधु पुरुषोंने ग्रामवासी बताया है। राजन! इस प्रकार ये ग्रामवासी और वनवासी मिलकर कुल चौदह पशु कहे गये हैं
ete grāmyāḥ samākhyātāḥ paśavaḥ sapta sādhubhiḥ | ete vai paśavo rājan grāmyāraṇyāś caturdaśa ||
Sañjaya berkata: “Tujuh haiwan ini dihuraikan oleh para bijaksana sebagai ‘jinak’ (hidup di sekitar penempatan). Wahai Raja, apabila dihimpunkan—yang jinak dan yang liar—maka haiwan-haiwan ini disebut berjumlah empat belas semuanya.”
संजय उवाच
The verse presents a traditional, ‘wise’ classification of animals into domestic (grāmya) and wild/forest-dwelling (āraṇya), emphasizing orderly categorization as part of learned discourse addressed to a king.
Sañjaya continues a descriptive explanation to the king, stating that sages count seven animals as domestic and, when combined with wild ones, speak of a total of fourteen—framing the information as authoritative traditional knowledge.