Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थित: । सर्वथा वर्तमानो5पि स योगी मयि वर्तते

sarvabhūtasthitaṁ yo māṁ bhajaty ekatvam āsthitaḥ | sarvathā vartamāno 'pi sa yogī mayi vartate ||

Sesiapa yang teguh dalam penglihatan kesatuan dan menyembah Aku sebagai yang bersemayam dalam semua makhluk—yogin itu, walaupun bertindak dalam pelbagai cara, sesungguhnya hidup dan bergerak dalam Aku. Kekuatan etika ajaran ini ialah bahawa bhakti yang benar tidak terpisah daripada penghormatan sejagat: dengan melihat Yang Ilahi dalam semua, tingkah laku seseorang tetap terpaut batinnya pada Yang Maha Tinggi meski di tengah tugas duniawi.

सर्वभूतस्थितम्situated in all beings
सर्वभूतस्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वभूतस्थित
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
भजतिworships/serves
भजति:
TypeVerb
Rootभज्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
एकत्वम्oneness
एकत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थितःhaving resorted to/abiding in
आस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormPast active participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
सर्वथाin every way
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
वर्तमानःacting/being engaged
वर्तमानः:
Karta
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
अपिeven/although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
योगीyogi
योगी:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयिin me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Locative, Singular
वर्ततेabides/dwells
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
V
Vāsudeva (as the Supreme abiding in all beings)

Educational Q&A

True yoga is to be established in oneness and to worship the Divine as present in all beings; then, even while performing diverse actions, one remains inwardly rooted in the Supreme.

In the dialogue on the battlefield, Arjuna voices a teaching about the yogin’s state: devotion grounded in the perception of the Lord’s presence in all beings makes one’s life and action abide in the Lord.