Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)
युधामन्युश्न विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् सौभद्रो द्रौपदेयाश्ष॒ सर्व एव महारथा:,“इस सेनामें बड़े-बड़े धनुषोंवाले तथा युद्धमें भीम और अर्जुनके समान शूरवीर सात्यकि और विराट तथा महारथी राजा ट्रुपद, धृष्टकेतु और चेकितान तथा बलवान् काशिराज, पुरुजितू, कुन्तिभोज और मनुष्योंमें श्रेष्ठ शैब्य, पराक्रमी युधामन्यु तथा बलवान उत्तमौजा, सुभद्रापुत्र अभिमन्यु एवं द्रौपदीके पाँचों पुत्र--ये सभी महारथी हैं
yudhāmanyuś ca vikrānta uttamaujāś ca vīryavān | saubhadro draupadeyāś ca sarva eva mahārathāḥ ||
Sañjaya berkata: “Demikian juga Yudhāmanyu yang gagah dan Uttamaujā yang perkasa; Abhimanyu, putera Subhadrā; serta putera-putera Draupadī—sesungguhnya semuanya ialah pahlawan kereta perang agung.”
संजय उवाच
The verse underscores that moral conflict in the Mahābhārata is carried by responsible agents: named warriors with vows, loyalties, and duties. By stressing “mahāratha” status, the text highlights accountability and the ethical gravity of choosing to fight—valor is acknowledged, but it is situated within dharma and allegiance rather than mere aggression.
Sanjaya continues enumerating the principal champions on the Pāṇḍava side for Dhṛtarāṣṭra. This is part of the pre-battle survey of forces in Bhīṣma Parva, setting the stage for the Kurukṣetra war by identifying key fighters—here, Yudhāmanyu, Uttamaujas, Abhimanyu, and the five sons of Draupadī—as elite chariot-warriors.