अनीकव्यूहप्रतिव्यूहः
Counter-deployment of Divisions and the Opening Tumult
अनीकं दक्षिणं राजन् युयुधानेन पालितम् । श्रीमता सात्वताग्र्येण शक्रेणेव धनुष्मता,राजन! उस व्यूहके दक्षिणभागकी रक्षा इन्द्रके समान धनुर्धर सात्वतशिरोमणि श्रीमान् सात्यकि कर रहे थे
anīkaṃ dakṣiṇaṃ rājan yuyudhānena pālitam | śrīmatā sātvatāgryena śakreṇeva dhanuṣmatā ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, sayap kanan formasi itu dijaga oleh Yuyudhāna—Sātyaki, yang mulia dan terunggul antara kaum Sātvata—dengan busur di tangan, laksana Indra sendiri.
संजय उवाच
The verse underscores dharma in warfare as disciplined guardianship: a warrior’s excellence is shown in protecting a vulnerable flank and upholding order within the army’s formation, not merely in striking the enemy.
Sañjaya describes the deployment within a battle-array: the right wing is entrusted to Sātyaki (Yuyudhāna), who stands as its defender, likened to Indra for his prowess with the bow.