Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

महर्षेवचनात्‌ तात वेदयन्ति बृहस्पते: । संहतान्‌ योधयेदल्पान्‌ काम॑ विस्तारयेद्‌ बहूनू

maharṣe-vacanāt tāta vedayanti bṛhaspateḥ | saṁhatān yodhayed alpān kāmaṁ vistārayed bahūn ||

Sañjaya berkata: “Wahai anakku, daripada ajaran resi agung Bṛhaspati, inilah yang difahami: apabila tentera musuh sedikit, hendaklah bertempur dengan menyusun pasukan sendiri secara rapat dan padat; tetapi apabila berhadapan dengan yang ramai, hendaklah mengembangkan bala tentera seluas yang dikehendaki.”

महर्षि-वचनात्from the sage's statement
महर्षि-वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहर्षि-वचन
FormNeuter, Ablative, Singular
तातO dear (son)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
वेदयन्तिthey make known / they indicate
वेदयन्ति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Active
बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular
संहतान्compactly arrayed / formed into a close body
संहतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंहत
FormMasculine, Accusative, Plural
योधयेत्should cause to fight / should engage in battle
योधयेत्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic)
अल्पान्few (in number)
अल्पान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअल्प
FormMasculine, Accusative, Plural
कामम्as desired / at will
कामम्:
TypeIndeclinable
Rootकाम
विस्तारयेत्should spread out / should extend
विस्तारयेत्:
TypeVerb
Rootस्तॄ
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic)
बहून्many (in number)
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bṛhaspati

Educational Q&A

Military deployment should match circumstances: against a small opposing force, fight in a tight, concentrated formation; against a larger force, expand and spread the formation to meet the threat effectively.

Sañjaya reports a strategic maxim attributed to the sage-authority Bṛhaspati, explaining how an army should be arranged depending on whether the enemy is fewer or more numerous.